Home Article Practice 诸葛亮文集

诸葛亮文集

2024-11-09 14:06  views:158  source:手残    

《诫子书》
夫君子之行,静以修身,俭以养德。非淡泊无以明志,非宁静无以致远。
夫学须静也,才须学也,非学无以广才,非志无以成学。
淫漫则不能励精,险躁则不能治性。年与时驰,意与日去,遂成枯落,多不接世,悲守穷庐,将复何及!
【译文】君子的行为,应当用宁静来修炼身心,用俭朴来培养品德。
因为不淡泊就无法使自己明确指向,不宁静就无法使自己考虑深远。
学习必须要保持心态的平静,而才能又必须要用学习来取得;不学习就无法增强才能,不立志更是无法完成学习。
态度上出现轻薄浮躁是不能在品性上修养到家的。
如果像这样让自己的年华随着时间飞逝,意志也随着岁月消逝,
最后自己的人生就会像枯萎的树叶落下一样,大多对社会没有任何贡献,只能悲哀地守着穷困的陋室,
那时再来悲叹悔恨,哪里还来得及啊!
《又诫子书》
夫酒之设,合礼致情,适体归性,礼终而退,此和之至也。
主意未殚,宾有余倦,可以至醉,无致于乱。
【译文】宴会上的酒的饮用,那是为了符合礼仪和表达感情,所以应当适合身体和保持理性。
宴饮的礼仪进行到适中的程度时,参与饮酒的人就应当起身告退,这能够使各方面关系达到最好的和谐。
如果碰到主人家意犹未尽,而宾客又都还没有完全疲倦的情况,
可以再饮至有些醉意,但是绝对不能使自己神志昏迷和行为狂乱。



Disclaimer: The above articles are added by users themselves and are only for typing and communication purposes. They do not represent the views of this website, and this website does not assume any legal responsibility. This statement is hereby made! If there is any infringement of your rights, please contact us promptly to delete it.

字符:    改为:
去打字就可以设置个性皮肤啦!(O ^ ~ ^ O)