写给希尔达·伯恩斯坦
本•贝拉的同事们讲述他们的经历,虽然他们的讲述很不正式[140]。在讨论过程中,我遇到过一些20多岁的年轻人,
他们讲起话来显得很老练,而且在一些重要的事情上还显得非常专业。在这些事情上,我也只能算得上是业余水平。我当时感
觉很羞愧,为什么在这方面会跟别人差距这么大。但是,现在不一样了,在SA[南非]有很多意志坚定的年轻人,他们的觉
悟确实很高,这让我很受鼓舞。如果你的膝盖现在开始变得僵硬,眼睛开始模糊不清,头上也满是白发,那么你就已经对这个
动荡不安的时代作出了很重要的贡献,你应该为此感到欣慰。6.选自曼德拉1986年6月4日写给尼古拉斯•贝瑟尔勋爵
的信[141]但是,我必须得说,在这样的悲剧性的混乱中,能够坚持坐在一边做一名旁观者是一件很严肃也很值得关注的
事情,毕竟这种混乱已经引起了这个国家的分裂,而且或许还会产生很危险的激动情绪。要让所有国家的强大军队都参与到强
有力的和平运动中,让无害的犁头完全取代那些致命的武器,还需要几年的时间。但是,目前,全球组织、政府部门、国家元
首、有影响力的组织和个人都在真诚地、勇敢地追求着世界和平,这就是希望。7选自曼德拉1985年7月8日写给希尔达
•伯恩斯坦的信心里总会想起这些或者那些已经遗忘许久的事情,有的时候还会想起已经逝去的朋友们。在他们去世的时候,
我们没能前去最后一次告别,甚至也没有向他们最亲的人表示一下关切,这样的事实总是让我们感到不安。摩西和布莱姆、迈
克尔和JB、杜马和杰克、莫利和莉莲、MP和朱利安、乔治和尤素福。名单太长了,在这里我不想全部列出来。但是,他们
炸死鲁思[•弗斯特]的残忍手段让我们感到无比震惊,感到异常愤怒,都无法用言语表达出来。那件惨案已经过去了3年,
但是我们心上的伤口依然没有完全愈合。你也会承认,几乎她的每一位朋友都曾被她那刻薄的语言伤害过。但是大家都认为她
是一位意志坚定的人,而且很有能力。她的死对我们来说是很大的损失。8与理查德•施腾格尔谈论1985年做完前列腺手
术后回监狱时的情况施腾格尔:后来当他们把你带到只关押你一个人的牢房的时候,你是不是很吃惊?曼德拉:没有……那时
候监狱指挥官是芒罗准将,是他带我走的。在从医院到监狱的路上,他对我说:“现在你不能再回以前那间跟朋友和同志一起
住的牢房了[142],我们得单独关押你。”我就问他:“为什么?”他说:“我也不清楚,监狱总部刚刚下达的命令。”
施腾格尔:但是你没有要求[被转移]吧?曼德拉:没有,没有,绝对没有。我没有要求过,但是一旦他们这么做,我就要利
用这次机会开始与政府谈判,这件事情毕竟很敏感……政府的选举宣言一直都是“我们不可能和ANC[非洲人国民大会]对
话”……这是一个恐怖组织,热衷于谋杀和破坏公共财物。因此,如果我们之间能够进行对话,就得有一定的保密性,而如果
我被单独关押,就可以保证这一点。所以,虽然我很想念我的朋友们,而且也不愿意跟他们分开,我还是决定……利用这次机
会,于是我就这么做了。我要求同志们不能在这件事情上做什么文章,当然了,我也没有告诉他们,我会利用这次机会,如果
告诉他们,可能到现在谈判都没法进行,他们肯定会反对。所以,我决定不告诉他们就开始谈判,然后等已经做好这件事情之
后再告诉他们。